レッスン55:「~できる」「~でしょう」「~いいですか?」を使いこなす
こんにちは。戸田です。
今日は、「can(~できる)」「will(~でしょう)」「may(~いいですか?)」を使う英文を使いこなす練習をします。
これらを使いこなせるようになると、英会話の表現がかなり豊かになります。
考えなくても出てくるまで練習しましょう。
■ 英作文の練習
では、以下の日本語を声に出して英語で言ってみましょう。
分からないときは、すぐに英文例を確認してもOKです。
1.山田さんに、そのメールを送ってくれますか?
はい、今すぐ送ります。
2.あなたは、日曜日、家にいますか?
いいえ、祖父母の家に行っています。
3.もう少し、サラダをいただいていいですか?
もちろんです。ボールの中に残っている分を、終わらせてくれていいですよ。
4.ちょっとお願いできますか?
もちろん。何をしましょうか?。
5.あなたは、明日、博物館に行くのですか?
はい、楽しみにしています。
6. マイコとコンサートに行ってもいいですか?
はい、いいですよ。いつなんですか?
7. 3時に彼に電話することを、思い出させてくれますか?
はい。お任せください。
8. ケイコは、今夜あなたの家に来るのですか?
はい。一緒に試験勉強をするんです。
9. この置物に触ってもいいですか?
いいえ、これは、とても壊れやすいんです。
10.あなたは、50メートル泳げますか?
よくわかりません。私は、しばらく泳いだことがないんです。
11. 今夜、ジャズバンドで、彼がサックス奏者なのですか?
はい、ショーは7時半に始まります。
12. 今、失礼させてもらっていいですか?
はい、またね。
13. あなたの犬は、何か芸ができますか?
いいえ、年をとりすぎているので芸はできません。
14. 明日は雪が降りますか?
はい、ついさっき、天気予報で聞きました。
15.あなたのところに、2~3日泊めてもらってもいいですか?
だめなんだ。ぼくのところは、本当にすごく狭いんだよ。
16.そのパーティーにクリスティーンを呼んでくれますか?
いいえ、彼女は、ここにいないんです。
17. ヒロシは、この仕事を6時までに終わらせるでしょうか?
わからないなあ。今、がむしゃらに取り組んでいるけどね。
18. ここに座ってもいいですか?
ごめんなさい、この席はもう埋まってるんです。
19.今夜、寿司を作ってもらえるでしょうか?
いいえ、私は、買物に行く時間が全然ないんです。
20.明日は暑いでしょうか?
そう思いますよ。この夏一番の暑さになるでしょう。
■ 英作文の練習(英文例)
1.山田さんに、そのメールを送ってくれますか?
Can you send the e-mail to Mr. Yamada?
はい、今すぐ送ります。
Yes, I can. I will send it straight away.
2.あなたは、日曜日、家にいますか?
Will you be at home on Sunday?
いいえ、祖父母の家に行っています。
No, I won’t. I will be at my grandparents’ place.
3.もう少し、サラダをいただいていいですか?
May I have some more salad?
もちろんです。ボールの中に残っている分を、終わらせてくれていいですよ。
Sure. You can finish the rest in the bowl.
4.ちょっとお願いできますか?
Can you do me a favor?
もちろん。何をしましょうか?。
Sure. What can I do for you?
5.あなたは、明日、博物館に行くのですか?
Will you go to the museum tomorrow?
はい、楽しみにしています。
Yes, I will. I’m looking forward to it.
6. マイコとコンサートに行ってもいいですか?
May I go to the concert with Maiko?
はい、いいですよ。いつなんですか?
Yes, you may. When is it?
7. 3時に彼に電話することを、思い出させてくれますか?
Can you remind me to call him at three o’clock?
はい。お任せください。
Sure. Leave it to me.
8. ケイコは、今夜あなたの家に来るのですか?
Will Keiko come to your house tonight?
はい。一緒に試験勉強をするんです。
Yes, she will. We’ll study together for the exam.
9. この置物に触ってもいいですか?
May I touch this ornament?
いいえ、これは、とても壊れやすいんです。
No, I’m afraid. It’s very delicate.
10.あなたは、50メートル泳げますか?
Can you swim fifty meters?
よくわかりません。私は、しばらく泳いだことがないんです。
I’m not sure. I haven’t swum for ages.
11. 今夜、ジャズバンドで、彼がサックス奏者なのですか?
Will he be the sax player in the jazz band tonight?
はい、ショーは7時半に始まります。
Yes, he will. The show will start at seven thirty.
12. 今、失礼させてもらっていいですか?
May I leave now?
はい、またね。
Sure, I’ll see you later.
13. あなたの犬は、何か芸ができますか?
Can your dog do any tricks?
いいえ、年をとりすぎているので芸はできません。
No, she can’t. she’s too old to do any tricks.
14. 明日は雪が降りますか?
Will it snow tomorrow?
はい、ついさっき、天気予報で聞きました。
Yes, it will. I heard that on the weather report just before.
15.あなたのところに、2~3日泊めてもらってもいいですか?
May I stay at your place for a few days?
だめなんだ。ぼくのところは、本当にすごく狭いんだよ。
I’m so sorry, but I can’t. My place is really tiny.
16.そのパーティーにクリスティーンを呼んでくれますか?
Can you invite Christine to your party?
いいえ、彼女は、ここにいないんです。
No, I can’t. She will not be here.
17. ヒロシは、この仕事を6時までに終わらせるでしょうか?
Will Hiroshi finish this task by six?
わからないなあ。今、がむしゃらに取り組んでいるけどね。
I’m not sure. He’s working like a mad man now though.
18. ここに座ってもいいですか?
May I sit here?
ごめんなさい、この席はもう埋まってるんです。
Sorry, this seat is already taken.
19.今夜、寿司を作ってもらえるでしょうか?
Can you cook sushi tonight?
いいえ、私は、買物に行く時間が全然ないんです。
No, I can’t. I don’t have any time to go shopping.
20.明日は暑いでしょうか?
Will it be hot tomorrow?
そう思いますよ。この夏一番の暑さになるでしょう。
I guess so. It’ll be the hottest day in this summer.
■ オーディオの練習
では、オーディオを聞いてください。
最初に会話を聞いて、その後で、今日の表現が実際の会話のときにパッと出てくるように練習しましょう。
下のURLをクリックしてオーディオを聞いてください。
以下のオーディオを再生すると、英作文だけを練習することができます。
考えなくてもパッと出てくるまで繰り返し練習してください。
【オーディオのスクリプト】
オーディオのスクリプトを下に掲載しています。分からない部分を確認するときに使ってください。
■Hiroshi:
Hello. You must be Mike.
こんにちは。マイクさんですね。
■Mike:
Oh, hi, Hiro. Nice to meet you.
やあ、こんにちは、ヒロ。お目にかかれて嬉しいよ。
Thank you very much for picking me up today.
今日は、迎えに来てくれて、どうもありがとう。
This is my first time in Japan.
日本に来るのは、これが初めてなんだ。
I’m glad that you are here with me.
君が、一緒にここにいてくれて、よかったよ。
■Hiroshi:
You are welcome.
どういたしまして。
You must be tired after the long flight.
長いフライトでお疲れでしょう。
It’s three thirty now.
今、午後3時半です。
Would you like to go to your hotel straight or our Tokyo office?
このままホテルにチェックインなさいますか?それとも、東京支社へ行かれますか?
■Mike:
I think I’ll go to the office and say hello to people.
支社へ行って、みんなにご挨拶させてもらうよ。
Once I get to my hotel, I probably feel too lazy to go out.
1回ホテルに着いてしまうと、面倒くさくなってしまいそうだからね。
■Hiroshi:
OK. I understand.
はい。わかりました。
I parked my car in the parking lot.
車を駐車場にとめてあります。
Shall we go?
行きましょうか?
■Mike:
Sure. Thanks a lot.
うん。どうもありがとう。
ヒロシは、車にマイクを乗せ、東京支社に向かっています。
■Mike:
How long will it take from here to Tokyo?
ここから東京まで、どれくらいかかるの?
■Hiroshi:
Our office is in Shinbashi in Tokyo, so it’ll take about one hour, I think.
うちのオフィスは新橋ですから、だいたい1時間くらいかかります。
■Mike:
Oh, I didn’t know that Tokyo is that far from here.
へえ、東京からここまで、そんなに遠いとは、知らなかったよ。
I am very lucky that you are driving for me.
ぼくは、君が運転してくれて、とてもラッキーだな。
For future reference, can I ask you the best way to get to Tokyo from Narita airport?
参考のために聞いておきたいんだけど、成田空港から東京まで、一番いい行き方は、どんな方法なのかな?
■Hiroshi:
Well, there are lots of ways.
ええと、いろいろあるんですけど。
The easiest way is to get on the Narita Express to Tokyo, I think.
一番簡単なのは、東京まで、成田エクスプレスに乗る方法です。
Buy the ticket at the counter near the airport arrival area and go down to the train station to get on the Narita Express.
到着エリア近くのカウンターで切符を買って、地下の駅に降りて、成田エクスプレスに乗ります。
At Tokyo station, change the trains to the Yamanote Line and get off at Shinbashi station. Our office is just a short walk from there.
東京駅で、山手線という電車に乗り換えて、新橋駅で降りてください。うちのオフィスは、新橋駅から歩いてすぐですから。
■Mike:
OK. Maybe I can try that next time.
オーケー。たぶん、次はそうしてみるよ。
Well, I know that this is my business trip, but I feel very excited.
う~ん、今回は、出張だって事はわかってるんだけど、とてもわくわくするよ。
Have you ever been to the States, Hiro?
ヒロ、君は、アメリカに行ったことはある?
■Hiroshi:
I have been to only Hawaii once.
1回だけ、ハワイには、行ったことがあります。
I want to go to Los Angeles and New York sometime in the future.
いつか、ロサンゼルスとニューヨークに行きたいですね。
■Mike:
Well, I will look after you, when you come to the States.
ああ、君がアメリカに来たら、ぼくがお世話してあげるよ。
■Hiroshi:
Thank you very much.
ありがとうございます。
■Mike:
In fact, there will be our international conference in Los Angeles next year.
実はね、来年、ロサンゼルスで、我が社の国際会議があるんだ。
I was very pleased with your proposal of selling the Japanese sweets at our coffee shops in Japan.
ぼくはね、君の日本店舗での和菓子販売についての提案を、とても気に入ったんだよ。
I was thinking that maybe you can come to the conference with Chris.
クリスと一緒に、君も、その会議に来てくれたら、と思っていたんだ。
What do you think about it?
どう思う?
■Hiroshi:
Wow, that’s really wonderful!
わあ、本当に素晴らしいです!