レッスン37:「~があります(います)。」という表現を使いこなす
こんにちは。戸田です。
今日は、「~があります(います)。」という意味を表す「There is / are ~」と、その疑問文と否定文の使い方を練習します。
「・・・に~があります(います)。」と言うときは、
There is (are) ~ + 場所を表す語句
という表現を使います。~に入るのものが単数なら「is」、複数なら「are」を使います。
また、「~はありません」という否定文は「is / are」の後ろに「not」を置きます。
「~はありますか。」という疑問文は、「is / are」を文頭に置きます。
以下に例をあげます。
There is a nice shop in this town.
(この町には、すてきな店があります。)
↓ ↓ ↓
There is not a nice shop in this town.
(この町には、すてきな店がありません。)
↓ ↓ ↓
Is there a nice shop in this town.
(この町には、すてきな店がありますか。)
なお、be動詞(is/are)の後ろに
名詞の単数形と複数形のどちらを使うべきか
気になる場合は以下のページを読んでください。
⇒「there is」と「there are」のどちらを使うべきか
パスワード:patspk
少し難しい内容ですので、
気にならなければ読まなくても大丈夫です。
■ 英作文の練習
では、以下の日本語を声に出して英語で言ってみましょう。
分からないときは、すぐに英文例を確認してもOKです。
1. 机の上には、ノート型パソコンが一台あります。
2.机の上には、ペンが三本あります。
3. 私のカバンの中には、教科書が一冊あります。
4.この本には、10個の章があります。
5.その角のところに、大きなスーパーマーケットがあります。
6. 私の学校には、アメリカ人の先生が何人かいます。
7. 日曜日には、渋谷には、たくさんの人がいます。
8. 冷蔵庫の中に、牛乳がありますか?
いいえ、ありません。
9. 職場の中に、カレンダーがありますか?
はい、あります。
10.箱の中に、チョコレートがありますか?
いいえ、ありません。
11.何か質問がありますか?
はい、あります。
12. この建物の中に、トイレがありますか?
はい、あります。
13.台所に、何個かジャガイモがありますか?
はい、あります。
14.この部屋の中に、誰かいますか?
いいえ、誰もいません。
15.私の財布には、お金が入っていません。
16.この町には、素敵なレストランは、ありません。
17. 今日は、宿題はありません。
18. 私のコンピューターには、写真は入っていません。
19.そのカップの中には、コーヒーが入っていません。
20.私たちの学校に、女子はいません。
■ 英作文の練習(英文例)
1. 机の上には、ノート型パソコンが一台あります。
There is a laptop on the desk.
2.机の上には、ペンが三本あります。
There are three pens on the desk.
3. 私のカバンの中には、教科書が一冊あります。
There is a textbook in my bag.
4.この本には、10個の章があります。
There are ten chapters in this book.
5.その角のところに、大きなスーパーマーケットがあります。
There is a big supermarket around the corner.
6. 私の学校には、アメリカ人の先生が何人かいます。
There are some American teachers in my school.
7. 日曜日には、渋谷には、たくさんの人がいます。
There are lots of people in Shibuya on Sundays.
8. 冷蔵庫の中に、牛乳がありますか?
Is there any milk in the fridge?
いいえ、ありません。
No, there isn’t.
9. 職場の中に、カレンダーがありますか?
Are there any calendars in the office?
はい、あります。
Yes, there is.
※学校で習う文法どおりなら、「Are there~?」と質問されたら「Yes, there are.」が正解です。
しかし、ここでは「カレンターが1つある」という意味で「Yes, there is (a calender).」と答えています。
10.箱の中に、チョコレートがありますか?
Is there any chocolate in the box?
いいえ、ありません。
No, there isn’t.
11.何か質問がありますか?
Are there any questions?
はい、あります。
Yes, there are.
12. この建物の中に、トイレがありますか?
Is there a toilet in this building?
はい、あります。
Yes, there is.
13.台所に、何個かジャガイモがありますか?
Are there any potatoes in the kitchen?
はい、あります。
Yes, there are.
14.この部屋の中に、誰かいますか?
Is there anybody in this room?
いいえ、誰もいません。
No, there isn’t.
15.私の財布には、お金が入っていません。
There isn’t any money in my wallet.
16.この町には、素敵なレストランは、ありません。
There aren’t any nice restaurants in this town.
17. 今日は、宿題はありません。
There isn’t any homework today.
18. 私のコンピューターには、写真は入っていません。
There aren’t any pictures in my computer.
19.そのカップの中には、コーヒーが入っていません。
There isn’t any coffee in the cup.
20.私たちの学校に、女子はいません。
There aren’t any girls in our school.
■ オーディオの練習
では、下のURLをクリックしてオーディオを聞いてください。
以下のオーディオを再生すると、英作文だけを練習することができます。
考えなくてもパッと出てくるまで繰り返し練習してください。
【オーディオのスクリプト】
■Chris:
Hiro, do you play any sport or do exercise regularly?
ヒロ、あなた、定期的にスポーツや運動をしてる?
■Hiroshi:
Yes, I go to the gym every Tuesday and Thursday after work.
はい、毎週火曜日と木曜日の業後に、ジムに通っています。
I especially like playing squash there.
特に、そこで、スカッシュをするのが好きですね。
■Chris:
I see. Look, I’m thinking about doing some exercise or sport.
そうなの。ねえ、私、何か運動かスポーツをしようと思っているのよ。
I’m wondering what’s good for me.
何がいいかしらね。
■Hiroshi:
Why do you feel that way?
どうしてそう思ってるんですか?
■Chris:
I’m gaining my weight these days.
最近、少し太っちゃったのよ。
I must lose at least five kilos.
最低でも5キロは減量しないと。
I played tennis in the States often, but not anymore.
アメリカにいた時は、よくテニスをしたんだけど、もうしていないし。
I really have to do something.
本当に何かやらなきゃだめなのよ。
■Hiroshi:
Well, I can send you the link to the gym.
じゃあ、ぼくの行っているジムのリンクを送りますね。
They have a lots of exercise machines there.
エクササイズマシンも、たくさんあるんですよ。
Also there is a swimming pool, squash courts, saunas and some yoga classes.
プール、スカッシュコート、サウナ、ヨガ教室なんかもあります。
※正しくは「there are…」です。ネイティブにもこの種の間違いはよくあります。
I think that you will like it.
きっと気に入られると思いますよ。
■Chris:
OK. Thank you very much.
オーケー。ありがとう。
You sound like you are really into sports.
あなたは、とってもスポーツが好きみたいね。
Do you like watching sports, too?
スポーツ観戦も好き?
■Hiroshi:
Yes, I do.
はい、好きですね。
I especially like watching baseball.
特に、野球観戦が好きです。
I am a big fan of Hanshin Tigers.
阪神タイガースの大ファンなんですよ。
That’s my baseball team in my hometown, Osaka.
タイガースは、ぼくの地元・大阪のチームなんです。
■Chris:
I see.
なるほど。
Baseball is very popular in the States as well, so I watched baseball games quite often.
野球は、アメリカでも人気があるから、私もよく野球を観戦したのよ。
I want to go to Tokyo Dome sometime.
いつか、東京ドームに行ってみたいわ。
Have you been there before?
東京ドームには、行ったことある?
It looks like a huge stadium.
すごく大きいスタジアムに見えるけど?
■Hiroshi:
Yes, I have.
はい、ありますよ。
I think that there are about fifty five thousand seats in there.
約55,000席あると思います。
What was the name of the big stadium in your hometown, Los Angeles?
クリスさんの地元のロサンゼルスの大きい球場は、何という名前でしたっけ?
■Chris:
Oh, it’s Dodger Stadium.
ああ、ドジャー・スタジアムね。
I think that there are about fifty six thousand seats there, so it’s about the same size as Tokyo Dome.
56,000席くらいだから、だいたい東京ドームと同じ大きさだわね。
Where is your favorite team’s home stadium?
あなたのお気に入りのチームのホーム・スタジアムはどこなの?
■Hiroshi:
It’s Koshien Stadium in Osaka.
大阪の甲子園です。
It is actually famous for the venue of the National High School Baseball Tournament.
実は、甲子園は、全国甲子園野球大会の会場として、有名なんです。
※正しくは「全国高校野球大会」です。
It’s exciting and moving to watch the tournament.
見ていると、ワクワクして、感動的なんですよ。
There is a custom that when a team loses the game, they take a handful of soil from the stadium for their memory.
試合に負けたチームは、一握りの甲子園の土を思い出に持って帰るのが、習慣なんです。Keep it in your mind to check it out next season.
来シーズン、気をつけて、見てみてくださいよ。
■Chris:
OK. That sounds interesting.
わかったわ。面白いわね。
I’m going to watch the tournament next season, then.
じゃあ、次のシーズンには、見るようにするわね。
Are there any other sports do you recommend watching here?※
他には、ここでおすすめのスポーツ観戦ってあるかしら?
■Hiroshi:
How about sumo?
相撲はどうですか?
Are you interested in sumo?
相撲に興味はありますか?
■Chris:
Yes, I do, but I don’t know much about it.
ええ。でも、あんまり知らないわ。
Where can I watch sumo tournament in Tokyo?
東京では、どこで相撲を見れるの?
■Hiroshi:
Kokugikan in Kuramae.
蔵前の国技館です。
I’m happy to take you there sometime.
いつか、ぼくがお連れしますよ。
※文法的に正しくは「Are there any other sports (that) you recommend watching here?」です。
「do you~」というのはChrisの言い間違いですが、こうした言い間違いは日常会話ではよくあるので、そのまま採用しています。